Maandag 29
September 2025.
PÊREL VIR ELKE DAG:
(Handelinge 16:25-39)
“WAT MOET EK DOEN OM VERLOS TE WORD?:”
- Teen middernag was Paulus en Silas besig om te bid en tot lof van God te sing. Die ander gevangenis het na hulle geluister.
- Skielik kom daar ‘n groot aardbewing, sodat die fondamente van die tronk geskud het. Al die tronkdeure het oopgevlieg, en al díe gevangenis se kettings het losgekom!
- Díe tronkbewaarder het wakker geword en die tronkdeure wawyd oop sien staan. Hy het aanvaar díe gevangenes het ontsnap, en sy swaard uitgetrek om homself dood te maak.
- Maar Paulus het met ‘n harde stem uitgeroep: “Moenie jouself leed aandoen nie! Ons is nog almal hier!”
- Die bewaarder het toe ‘n lig gevra, en die sel ingestorm. Hy het begin bewe en voor Paulus en Silas neergeval.
- Hy het hulle toe buitentoe gevat en gevra: ‘Menere wat moet ek doen om verlos te word?’
- Hulle het hom geantwoord: “Glo in die Here Jesus en jy sal verlos word, jy en al die lede van jou huishouding.”
Monday 29 September 2025.
PEARL FOR EACH DAY:
(Acts 16:25-39)
“WHAT MUST I DO TO BE SAVED?”
- About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God. The prisoners were listening to them.
- And suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken. Immediately all the doors were opened, and everyone’s bonds were unfastened.
- When the jailer woke and saw that the prison doors were open, he drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped.
- But Paul cried with a loud voice: “Do not harm yourself! We are all here!”
- The jailer called for lights and rushed in. And trembling with fear he fell down before Paul and Silas.
- Then he brought them out and said: ‘Sirs, what must I do to be saved?’
- And they said: “Believe in the Lord Jesus and you will be saved, you and your household.”
- And they spoke the Word of the Lord to him, and to all who are in his house.
- And he took them the same hour of the night, and washed their wounds. He was baptized at once, he and all his family.
- Then he brought them up into his house, and set food before them. And he rejoiced along with his entire household that he had now believed in God.
- But when it was day, the magistrates sent the police, saying: ‘Let those men go.’
- And the jailer reported these words to Paul, saying: ‘The magistrates have sent to let you go. Therefore come out now and go in peace.’
- But Paul said to them: “They have beaten us publicly, uncondemned Roman citizens, and have thrown us into prison. And do they now throw us out secretly? No, let they come themselves and take us out!”
- The police reported these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Roman citizens.
- So they came and apologized to them. And they took them out, and asked them to leave the city.
(Ek vertrou die Heilige. Gees van God om
my van die korrekte Skriflesing gedeelte te voorsien elke dag, volgens u behoeftes en verwagtinge.
Aan hom kom toe alle eer, heerlikheid, krag, mag, majesteit, lofprysing, aanbidding en danksegging, van nou af tot in ewigheid.
/
I am trusting the Holy Spirit of God to reveal the correct portion of Scripture to me every day, according to your needs and expectations.
To Him be all glory, honour, power, might, majesty, praise, worship and thanksgiving from now and forever more.)